http://desert-rose-1.blogspot.com/2014/08/blog-post_11.html
文章的概要:
约翰福音一章1节提到的『道』,希腊字是LOGOS。『LOGOS』的意思是communication,是交流,或通讯,或传达,或通信,或沟通。中文版本翻译为『道』,英文版本翻译为『the Word』。可见,希腊原文的意义,超越了中文和英文翻译文字意义的范围!
所以使徒约翰是想告诉我们,耶稣基督就是神在太初就已经预定和设立要与我们沟通的命令。两千年前出现的耶稣基督,本身是沟通员,也是沟通的命令。这命令,只能是神全部命令的其中一部份,因此耶稣基督并非神的全部,本身,或本体。但这命令,却是出自于神,從神而来的。
耶稣基督自己知道自己不是神的全部,我们可以從耶稣基督口中的话得到证明。耶稣说:因为父是比我大的(十四:28)。『一部份』自然是小过『全部』,当然『全部的』一定是大过『一小部份的』,理由就是这么的简单,不是吗?