整本書卷的刪除vs 一點一劃的更改
主要索引標籤
整本書卷的刪除vs 一點一劃的更改
「聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的」(提後3.16)。
保羅指的「聖經」並不是今天基督教的新、舊約全書(今天的「新約」書,從來沒得到主基督或使徒「成聖」的認可),而是他那時代民間通行的「七十譯本」,就是「希伯來文猶太經書的希臘文翻譯」+「猶太希臘文經書」的集成,也是主耶穌對猶太人所說「給我做見證」的那部書(約5.39)。
腓利在曠野遇見太監唸的以賽亞書是七十譯本(徒8.32),司提反在眾人面前滔滔而談,引用的經文也是來自七十譯本。
保羅、路加及大部分的新約作者都使用七十譯本。基督教興起之後,第一、二世紀的教父們更使用它來護教。然而同時間猶太教拉比從起初非常樂見,到最後對它越來越抨擊(反對翻譯神言)。
七十譯本成為今天東正教的官方舊約聖經,天主教幾乎全部接納其中所有的書卷(包含所謂的「次經」)。但1517年和天主教決裂的新教,卻將組成當時基督教界的舊約聖經,也就是保羅說是神默示的,主基督說給我作見證的那本經書集,砍去其中的一大批書卷!
因而今天新教和天主教以及東正教分別使用三版不同厚度的舊約!但各自都說自己使用的是神的話,人不可加添也不可減少!
馬丁路德砍完了舊約,接著試圖刪去當時通用的新約聖經裡違背他「因信稱義」的信念或與之無關的書卷,想自己另外訂立一本較薄的「新約」!
新教對神言不止是「一點一劃」的廢去而是「整本書卷」砍掉的行徑,但在新教裡竟然沒有人吭聲... 反而大家同心合意的反過來,異口同聲的譴責天主教更改了聖經裡某本書的某章裡的某節中的某點某劃!
這類「愛怎麼定人罪就怎麼定人罪」的自以為是,不就是從改革起初到現在,新教「不見自己眼中梁木,只見別人眼中刺」的最強共同基因之傳承麼?
以至於在短短500年間,天主教還是維持它的「一」宗派,東正教更是。可是新教卻不停的分裂成千萬派別。平均一年分裂出幾派?
派派看別人都是錯誤,唯有自己有聖靈帶領,處處看別人都是異端,唯有自己有真理顯明。於是新教內部對立不停,除名不停,分裂不停,並且不停的分出去建立「真」且「更真」「更更真」的新宗派。
在新教裡,如此一次又一次的今日聖靈打臉昨日聖靈,今日真理打臉昨日真理的屬靈爭戰,五百了,何時休?
何時才結束「如假包下地獄」的聖靈帶領?以及「鐵定最後一版」的真理顯明?